Hamdullah Çelebi’nin Savunması | İsmail Özmen- Yunus Koçak

MAHKEMENİN SON GÜNÜ
Kadı: Söyle bakıyım, bu sapıklığına devam edecek misin? Ehl-i Sünnet yoluna beli diyerek iman getirecek misin?Cevap: Efendim Kadı Hazretleri, sizin Eh-li Sünnetiz demekle adalet ve sevgi ile hiç alakanız yoktur. Bana kaç gündür bu tacizane yaptığınız zulmü yürüden devletin kadısının çağırdığı yola Müslümanlığımdan geçip de tensip mi edeceğimi istiyorsunuz? Hz. Ali’nin buyruğu, kendi ağzından ilk çıktığı gibi inandığımız sözü bana gereken kuvveti veriyor. Buyuruyor ki, “Mazlumun zalimden öç alacağı gün, zalimin mazluma zulmettiği günden daha çetin olacaktır.” Dediğine inanıyorum. Size acıyarak tebliğ ediyorum, zalimsiniz, zulümde hattı aştınız.Bugüne kadar suçsuz yere Alevi Bektaşi şehit etmişsiniz. Kanı akıtılanlardan sonra yaşamak, benim için erkan değildir. Ecdadım İmam Hüseyin zalim hükümetin hükmettiği ülkede. Esir gibi yaşamaktan ölmek daha hayırdır demiştir. Sizin halifenizin hükmettiği ve sizin gibi mahkemede kadılarının bulunduğu yerde yaşamaktan ben ölmenin hayırlı olduğunu kaç aydır tercih etmekteyim.Kadı: Şeyh Efendi, tammamat-ül mahkeme! (Mahkemen tamamlandı.). Allah adına, Peygamber Muhammet adına, İslam ve Kuran adına kurulan Şeriat Mahkemesinde senin kanın, senin boynunadır!Kadı: İbrahim Selamet Efendi, son sözünü söyle. İslamın meşru halifesi Ebu Bekir’i, Hz. Ömer’i, Hz. Osman’ı seveceğine, İslamınumdelerine bağlı kalacağına, idam edilecek olan Şeyh Hamdullah’ın kaç gündür mahkemede yediği herzeleri, söylediklerini duydun, dinledin, Onun sözlerini tensp etmeyeceğine, gitmeyeceğine tevbeler olsun mu?
İbrahim Selamet Çelebi:
 Ağam Şeyh Hamdullah’tan sonra bana bu dünyada yaşamak haram olsun. Onu darağacında görüp sağ dönersem Allah’ın kulu ol mayayım. Yaşarsam onun izinde, ölürsem onun yolunda öleyim. Son sözüm budur. (sf. 92)
Kitabı edinmek isteyen canlar 0212 521 22 10 ‘u arayarak “Hamdullah Çelebi’nin Savunması” kitabını alabilirler. 

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir